Cuando de mi tu te marchaste
creí que todo acabaría
oh mi amor, caí en un profundo vacío.
Las nubes se volvieron grises
las flores se volvieron marchitas
y mi amor, poco a poco se fue perdiendo...
Y siento yo en mi corazón
una tristeza de no acabar
y de rodillas caigo hoy
al tormento que es vivir sin ti...
¿Por qué te has ido de mi lado?
¿Por qué todo tuvo que acabar
súbitamente así?
Quisiera que estuvieras aquí entre mis brazos,
Oír tu bella voz llenando mi ser
aunque sea una ultima vez
susurrando con pasión
te amo...
En aquel momento no quise
hallarle un sentido a la vida
y aun estoy, preguntando ¿por qué nos paso?
Siento que no lo merecías
que tu lugar tomado habría
pero ya no, nada puedo hacer por ti amor.
La lluvia moja mi rostro
y se mezcla con las lagrimas
que en esta triste tarde gris
por tu partida derramo sin fin...
Aquí frente al frío mármol lloro
golpeando la mojada tierra
quedando sin aliento
sin reprimir la frustración que siento
mas se que ahora debo soñar
porque nos volvamos a encontrar
allí en la eternidad
espérame mi amor...
No me dejare nunca derrumbar
solo por ti he de continuar
día tras día sin fin
porque en aquel lugar lugar tu me estas esperando
Ya algún día por mi ella vendrá
tomando mi mano me ayudara
y un día me oirás decir
¡mi amor ya estoy aquí!.
Siempre con la esperanza de que el día de mañana será mucho mejor de lo que fué el día de hoy :)
miércoles, 24 de octubre de 2012
lunes, 27 de agosto de 2012
En Songe nie mein Gerde
Dies ist en Songe, was eg gerzeib
was erbeit du leicks
n denn songs mei bei;
A, a,a der
Dage was eg mag
Alde der
Gode, alde der Wolcwe
Abt ist nun
weig
Hoe ist der
Dage was eg mag.
E, e, e eg’m voll’b
Slebe
An der Helme n der
Erde
Kneichnt mein Näme so,
E, e,e eg’m voll’b
Slebe.
I, i, i eg
fels was flieg
Wer sohn
der Fryge ist
Was der
Lebe bringt,
I, I, I eg
fels was flieg.
O, o, o wer
sohn ist der Monne
Wer bryg n
voll an Monnesvolle
Ert will
haben die im ergibe die,
O, o, o wer
sohn ist der Monne.
U, u, u wer van mie wills
du?
Alde was eg
hab, alde was mein Gotte
Brangt mie
van him, bleibs’s du? so,
U, u, u wer’ls van mie
wills du?
Suscribirse a:
Entradas (Atom)